>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice of the State Administration of Taxation on Forwarding the Guiding Opinions of the Ministry of Finance on Doing a Good Job in the Budget Information Disclosure Work [Effective]
国家税务总局转发《财政部关于进一步做好预算信息公开工作的指导意见》的通知 [现行有效]
【法宝引证码】

 
Notice of the State Administration of Taxation on Forwarding the Guiding Opinions of the Ministry of Finance on Doing a Good Job in the Budget Information Disclosure Work 

国家税务总局转发《财政部关于进一步做好预算信息公开工作的指导意见》的通知


(Letter No. 348 [2010] of the State Administration of Taxation)
 
(国税函[2010]348号)


The state taxation bureaus of all provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government and cities under separate state planning, and all budget entities within the State Administration of Taxation,
 
各省、自治区、直辖市和计划单列市国家税务局,局内各预算单位:

We hereby forward the Guiding Opinions of the Ministry of Finance on Doing a Good Job in the Budget Information Disclosure Work for your compliance and notify you about following matters according to the actualities of the state taxation sector:
 
现将《财政部关于进一步做好预算信息公开工作的指导意见》(财预[2010]31号)转发给你们,请遵照执行。根据国税系统实际情况,现将有关事项通知如下:

 
I. To unify our thoughts and enhance awareness. The budget disclosure work of the state taxation sector is an integral part of the government information disclosure work. The state taxation departments at all levels should be fully aware of the significance and urgency of the budget information disclosure work, earnestly implement the opinions and requirements of the General Office of the State Council and the Ministry of Finance, thoroughly understand the tenets of the regulatory documents, further unify their thoughts and enhance their awareness so as to make good preparation in mind for doing well the budget information disclosure work.
......
   一、统一思想,提高认识。国税系统部门预算公开,是政务信息公开的重要组成部分。各级国税部门要充分认识做好预算信息公开工作的重要性和紧迫性,认真贯彻落实国务院办公厅和财政部关于政府信息公开的意见和要求,掌握文件的实质和精髓,进一步统一思想,提高认识,为做好预算信息公开工作打牢思想基础。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese