>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice of the Supreme People's Court, the Supreme People's Procuratorate, the Ministry of Public Security and the Ministry of Justice on Issuing the Provisions on the Relevant Issues concerning the Application of Injunctions to Convicts Sentenced to Public Surveillance or Probation (for Trial Implementation) [Effective]
最高人民法院、最高人民检察院、公安部、司法部印发《关于对判处管制、宣告缓刑的犯罪分子适用禁止令有关问题的规定(试行)》的通知 [现行有效]
【法宝引证码】

 
Notice of the Supreme People's Court, the Supreme People's Procuratorate, the Ministry of Public Security and the Ministry of Justice on Issuing the Provisions on the Relevant Issues concerning the Application of Injunctions to Convicts Sentenced to Public Surveillance or Probation (for Trial Implementation) 

最高人民法院、最高人民检察院、公安部、司法部印发《关于对判处管制、宣告缓刑的犯罪分子适用禁止令有关问题的规定(试行)》的通知


(No.9 [2011] of the Supreme People's Court)
 
(法发〔2011〕9号)


The higher people's courts, the people's procuratorates, the departments (bureaus) of public security and the departments (bureaus) of justice of all provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government; the Military Court and the Military Procuratorate of the People's Liberation Army and the Security Section of the General Political Department of the People's Liberation Army; the Production and Construction Corps Branch of the Higher People's Court of Xinjiang Uygur Autonomous Region; and the People's Procuratorate, the Public Security Bureau and the Justice Bureau of Xinjiang Production and Construction Corps:
 
各省、自治区、直辖市高级人民法院、人民检察院、公安厅(局)、司法厅(局),解放军军事法院、军事检察院、总政治部保卫部,新疆维吾尔自治区高级人民法院生产建设兵团分院、新疆生产建设兵团人民检察院、公安局、司法局:

The Provisions on the Relevant Issues concerning the Application of Injunctions to Convicts Sentenced to Public Surveillance or Probation (for Trial Implementation) are hereby issued to you for your earnest compliance and implementation. Please report the implementation and problems encountered to the Supreme People's Court, the Supreme People's Procuratorate, the Ministry of Public Security and the Ministry of Justice respectively in a timely manner.
 
现将《关于对判处管制、宣告缓刑的犯罪分子适用禁止令有关问题的规定(试行)》印发给你们,请认真遵照执行。执行情况及遇到的问题,请分别及时报告最高人民法院、最高人民检察院、公安部、司法部。

Supreme People's Court
 
最高人民法院

Supreme People's Procuratorate
 
最高人民检察院

Ministry of Public Security
 
公安部

Ministry of Justice
 
司法部

April 28, 2011
 
二○一一年四月二十八日

Provisions of the Supreme People's Court, the Supreme People's Procuratorate, the Ministry of Public Security and the Ministry of Justice on the Relevant Issues concerning the Application of Injunctions to Convicts Sentenced to Public Surveillance or Probation (for Trial Implementation)
 
最高人民法院、最高人民检察院、公安部、司法部关于对判处管制、宣告缓刑的犯罪分子适用禁止令有关问题的规定(试行)

To accurately apply the Amendment (VIII) to the Criminal Law of the People's Republic of China and guarantee the effective implementation of public surveillance and probation, in accordance with the relevant provisions of the Criminal Law and the Criminal Procedure Law, you are hereby notified of the relevant issues concerning the application of injunctions to convicts sentenced to public surveillance or probation as follows:
 
为正确适用《中华人民共和国刑法修正案(八)》,确保管制和缓刑的执行效果,根据刑法刑事诉讼法的有关规定,现就判处管制、宣告缓刑的犯罪分子适用禁止令的有关问题规定如下:

 
Article 1 Where the people's court deems it necessary to prohibit a convict sentenced to public surveillance or probation from engaging in a certain activity, entering a certain area or place or contacting a certain person during the period of public surveillance or probation according to the crime committed as required by promoting the education and correction of the convict and effectively maintaining the social order, it may announce an injunction at the same time according to paragraph 2 of Article 38 and paragraph 2 of Article 72 of the Criminal Law.   第一条 对判处管制、宣告缓刑的犯罪分子,人民法院根据犯罪情况,认为从促进犯罪分子教育矫正、有效维护社会秩序的需要出发,确有必要禁止其在管制执行期间、缓刑考验期限内从事特定活动,进入特定区域、场所,接触特定人的,可以根据刑法三十八条第二款、第七十二条第二款的规定,同时宣告禁止令。

 
Article 2 To announce an injunction, the people's court shall, according to the cause and nature of the crime committed, the criminal means, the convict's repentance, the usual performance of the convict and other factors, fully consider the extent of relevance of such factors to the convict's guilt, make a pertinent decision on imposing one or more parts of the prohibition of “engaging in a certain activity, entering a certain area or place or contacting a certain person” during the period of public surveillance or probation.
......
   第二条 人民法院宣告禁止令,应当根据犯罪分子的犯罪原因、犯罪性质、犯罪手段、犯罪后的悔罪表现、个人一贯表现等情况,充分考虑与犯罪分子所犯罪行的关联程度,有针对性地决定禁止其在管制执行期间、缓刑考验期限内“从事特定活动,进入特定区域、场所,接触特定的人”的一项或者几项内容。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥300.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese