>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Decision of the State Council to Amend the Provisions on the Transfer of Suspected Criminal Cases by Administrative Law Enforcement Organs (2020) [Effective]
国务院关于修改《行政执法机关移送涉嫌犯罪案件的规定》的决定(2020) [现行有效]
【法宝引证码】
  • Issuing authority: State Council
  • Document Number: Order No. 730 of the State Council of the People's Republic of China
  • Date issued: 08-07-2020
  • Effective date: 08-07-2020
  • Level of Authority: Administrative Regulations
  • Area of Law:Criminal Law

Order of the State Council of the People's Republic of China 

中华人民共和国国务院令

(No. 730) (第730号)

The Decision of the State Council to Amend the Provisions on the Transfer of Suspected Criminal Cases by Administrative Law Enforcement Organs is hereby issued, and shall come into force on the date of issuance. 现公布《国务院关于修改〈行政执法机关移送涉嫌犯罪案件的规定〉的决定》,自公布之日起施行。
Premier: Li Keqiang 总 理  李克强
August 7, 2020 2020年8月7日
Decision of the State Council to Amend the Provisions on the Transfer of Suspected Criminal Cases by Administrative Law Enforcement Organs 国务院关于修改《行政执法机关移送涉嫌犯罪案件的规定》的决定
The State Council has decided to amend the Provisions on the Transfer of Suspected Criminal Cases by Administrative Law Enforcement Organs as follows: 国务院决定对《行政执法机关移送涉嫌犯罪案件的规定》作如下修改:
I. One paragraph is added in Article 3 as paragraph 2: “Where, as for a case in the field of intellectual property rights, an administrative law enforcement organ deems based on the evidence collected upon investigation and the case facts ascertained that there is a reasonable suspicion of a crime and it is necessary for a public security organ to take measures to obtain further evidence so as to determine whether the circumstance meets the standards for filing a criminal case for investigation and prosecution, the case shall be transferred to the public security organ.”
......
   一、第三条增加一款,作为第二款:“知识产权领域的违法案件,行政执法机关根据调查收集的证据和查明的案件事实,认为存在犯罪的合理嫌疑,需要公安机关采取措施进一步获取证据以判断是否达到刑事案件立案追诉标准的,应当向公安机关移送。”
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese