>>>welcome 河南大学, You have logged in.
Logout History Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice by the Supreme People's Court of Repealing the Notice Concerning the Setup of the Compensation Committees and Offices of Higher and Intermediate People's Courts [Effective]
最高人民法院关于废止《关于各高、中级人民法院赔偿委员会及其办公室机构设置的通知》的通知 [现行有效]
【法宝引证码】

Notice by the Supreme People's Court of Repealing the Notice Concerning the Setup of the Compensation Committees and Offices of Higher and Intermediate People's Courts 

最高人民法院关于废止《关于各高、中级人民法院赔偿委员会及其办公室机构设置的通知》的通知

(No. 35 [2019] of the Supreme People's Court) (法〔2019〕35号)

The higher people's courts of all provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government; the Military Court of the People's Liberation Army; and the Production and Construction Corps Branch of the Higher People's Court of Xinjiang Uygur Autonomous Region: 各省、自治区、直辖市高级人民法院,解放军军事法院,新疆维吾尔自治区高级人民法院生产建设兵团分院:
Since paragraph 1 of Article 27 and Article 35 of the Organic Law of the People's Courts of the People's Republic of China explicitly provide for the trial organization form and organizational nature of the trial work relating to state compensation, the relevant provisions of the staffing and functions of the Compensation Committee set forth in the State Compensation Law of the People's Republic of China have been implemented in legal terms. In accordance with the requirements of the CPC Central Committee and the State Council for reviewing relevant documents, the Notice Concerning the Setup of the Compensation Committees and Offices of Higher and Intermediate People's Courts (No. 3 [2002], Supreme People's Court) is hereby repealed. 鉴于新修订的《中华人民共和国人民法院组织法》第二十七条第一款、第三十五条已就国家赔偿审判工作的审判组织形式、机构性质作出明确规定,《中华人民共和国国家赔偿法》关于赔偿委员会的机构设置及职能的相关规定已从法律层面得以落实。根据中央有关文件清理要求,现将《关于各高、中级人民法院赔偿委员会及其办公室机构设置的通知》(法〔2002〕3号)予以废止。
All higher and intermediate people's courts shall, in accordance with the provisions of the Organic Law of the People's Courts of the People's Republic of China and the relevant requirements for the institutional reform of people's courts at or below the provincial level, establish adjudicative institutions for state compensation in a scientific and reasonable manner and further strengthen state compensation and judicial relief. 各高、中级人民法院应依照《中华人民共和国人民法院组织法》的规定和省以下人民法院内设机构改革的有关要求,科学合理设置国家赔偿审判机构,进一步加强国家赔偿和司法救助工作。
 
特此通知。
Supreme People's Court 最高人民法院
February 2, 2019 2019年2月2日
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese