>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Decision of the State Council on Reviewing and Regulating the First Group of 89 Items of Intermediary Services for Administrative Approval of the Departments of the State Council [Effective]
国务院关于第一批清理规范89项国务院部门行政审批中介服务事项的决定 [现行有效]
【法宝引证码】

Decision of the State Council on Reviewing and Regulating the First Group of 89 Items of Intermediary Services for Administrative Approval of the Departments of the State Council 

国务院关于第一批清理规范89项国务院部门行政审批中介服务事项的决定

(No. 58 [2015] of the State Council) (国发〔2015〕58号)

All ministries and commissions of the State Council; and all institutions directly under the State Council: 国务院各部委、各直属机构:
According to the deployments and requirements for transforming government functions and furthering the reform of the administrative approval system, the State Council has decided to review and regulate the first group of 89 items of intermediary services for administrative approval of the departments of the state council and not to regard such items as conditions for acceptance of applications for administrative approval.
......
 根据推进政府职能转变和深化行政审批制度改革的部署和要求,国务院决定第一批清理规范89项国务院部门行政审批中介服务事项,不再作为行政审批的受理条件。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥1600.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese