>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Several Provisions of the State Intellectual Property Office on Regulating Patent Application Activities [Expired]
国家知识产权局关于规范专利申请行为的若干规定 [失效]
【法宝引证码】

Order of the State Intellectual Property Office 

国家知识产权局令

(No. 45) (第45号)

The Several Provisions on Regulating Patent Application Activities, as deliberated and adopted at the executive meeting of the SIPO, are hereby issued and shall come into force on October 1, 2007. 《关于规范专利申请行为的若干规定》已经局务会议审议通过,现予发布,自2007年10月1日起施行。
Director: Tian Lipu 局长 田力普
August 27, 2007 二○○七年八月二十七日
Several Provisions on Regulating Patent Application Activities 关于规范专利申请行为的若干规定
Article 1 For purposes of regulating patent applications and maintaining the normal order of patent-related work, these Provisions are developed in accordance with the Patent Law, the Detailed Rules for the Implementation of the Patent Law and the Patent Agency Regulation.   第一条 为了规范申请专利的行为,维护正常的专利工作秩序,依据专利法专利法实施细则专利代理条例制定本规定。
Article 2 Whoever submits or submits as an agent a patent application shall abide by the relevant provisions of laws, regulations and rules as well as the principle of good faith, and shall not commit any irregular patent application activities.
......
   第二条 提交或者代理提交专利申请的,应当遵照法律、法规和规章的有关规定,恪守诚实信用原则,不得从事非正常申请专利的行为。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese