>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Shanghai Declaration of the World Enforcement Conference [Effective]
世界执行大会上海宣言 [现行有效]
【法宝引证码】
  • Area: Civil
  • Category of treaties: Declaration/Pronouncement
  • The place of signing: Shanghai
  • Signing Date: 01-22-2019
  • Effective date: 01-22-2019

Shanghai Declaration of the World Enforcement Conference

 

世界执行大会上海宣言

The World Enforcement Conference was convened in Shanghai, China from January 20 to 23, 2019, hosted by the Supreme People's Court (SPC) of the People's Republic of China, and attended by 92 participants from 29 countries and 2 international organizations. 2019年1月22日,世界执行大会在中华人民共和国上海市举行。大会由中华人民共和国最高人民法院举办。来自世界29个国家和2个国际组织的代表参加会议。
The participants, through this conference, learned more about the efforts and achievements of the Chinese courts in “basically resolving difficulties in enforcement” and in safeguarding reform and development in accordance with law. The reform and innovation in enforcement carried forward by Chinese courts, formed a unique Chinese mode, contributed to the international practice, which promoted the advancement and development of rule of law. The participants expressed their appreciation to SPC of China for convening this conference. 与会代表通过本次会议,深入了解了中国法院在“基本解决执行难”及依法保障改革和发展方面,所作出的努力和取得的成就。中国法院在执行领域进行的改革和创新,形成了中国模式,丰富了国际实践,推动了法治进步与发展。与会代表对中国最高人民法院召开本次重要会议表示赞赏。
Focused on the theme of “Modernization in Enforcement”, and in a friendly, pragmatic, and constructive atmosphere, the participants carried out broad-based exchanges and in-depth discussions in several areas, including new development of information technology and its application to enforcement; recent developments and trends of asset search and investigation; recent developments and trends of judicial sales; mutual promotion between enforcement and social credit system; recent developments and trends of enforcement organs and working mechanisms; and recent developments and trends of enforcement legislation. 与会代表在友好、务实和建设性的气氛中,围绕“强制执行的现代化发展”这一主题,就信息化与强制执行的新发展、财产调查的新近发展和趋势、司法评估拍卖的新近发展和趋势、强制执行和信用建设的相互促进、执行机关设置模式的新近发展和趋势、强制执行立法的新近发展和趋势等议题,广泛交流、深入探讨。
With the objective of strengthening exchange and cooperation among enforcement organs and subject to domestic laws of the respective countries, the participants expressed the following views: 与会代表本着加强执行机构间交流与合作的目标,并依照各自国内法表达了以下观点:
I. Efficient enforcement of effective legal instruments is of great significance to protecting the legitimate rights and interests of judgment creditors, maintaining judicial authority, and promoting the development of a society based on good faith. Enforcement organs should commit themselves to promoting new leap-forward development in enforcement.
......
   一、有力高效执行生效法律文书,对于保障胜诉当事人合法权益,维护司法权威,推进诚信社会建设等,都具有重大意义。执行机构应致力于推动强制执行实现新的跨越式发展。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese