>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice of the State Council on Issuing the Circular Economy Development Strategy and Near-Term Action Plan(Title Only) [Effective]
国务院关于印发循环经济发展战略及近期行动计划的通知 [现行有效]
【法宝引证码】
*尊敬的用户,您好!本篇仅为该法规的标题。北大法宝提供单独的翻译服务,如需整篇翻译,请发邮件至database@chinalawinfo.com,或致电86 (10) 8268-9699进行咨询。
*Dear user, this document contains a translation of only the title of this law or regulation. To request a full-text translation as an additional service, please contact us at:  + 86 (10) 8268-9699 database@chinalawinfo.com

国务院关于印发循环经济发展战略及近期行动计划的通知

(国发〔2013〕5号)

各省、自治区、直辖市人民政府,国务院各部委、各直属机构:
现将《循环经济发展战略及近期行动计划》印发给你们,请认真贯彻执行。
国务院
2013年1月23日
循环经济发展战略及近期行动计划
目 录
  前言
第一章 现状与形势
第一节 “十一五”循环经济发展取得的主要成效
第二节 循环经济发展面临的形势
第二章 指导思想、基本原则和主要目标
第一节 指导思想
第二节 基本原则
第三节 主要目标
第三章 构建循环型工业体系
第一节 煤炭工业
第二节 电力工业
第三节 钢铁工业
第四节 有色金属工业
第五节 石油石化工业
第六节 化学工业
第七节 建材工业
第八节 造纸工业
第九节 食品工业
第十节 纺织工业
第十一节 产业园区
第四章 构建循环型农业体系
第一节 种植业
第二节 林业
第三节 畜牧业
第四节 渔业
第五节 工农业复合
第五章 构建循环型服务业体系
第一节 旅游业
第二节 通信服务业
第三节 零售批发业
第四节 餐饮住宿业
第五节 物流业
第六章 推进社会层面循环经济发展
第一节 完善再生资源回收体系
第二节 推动再生资源利用产业化发展
第三节 发展再制造
第四节 实施绿色建筑行动
第五节 构建绿色综合交通运输体系
第六节 推进餐厨废弃物资源化利用
第七节 推行绿色消费
第八节 实施大循环战略
第七章 实施循环经济“十百千”示范行动
第一节 实施循环经济十大示范工程
第二节 创建百个循环经济示范城市(县)
第三节 培育千家循环经济示范企业(园区)
第八章 保障措施
第一节 完善经济政策
第二节 健全法规和标准
第三节 加强管理监督
第四节 强化技术和服务支撑
第五节 建立循环经济统计评价制度
第六节 强化宣传教育和人才培养
第七节 积极开展交流合作
第八节 加强组织领导
  前 言
发展循环经济是我国的一项重大战略决策,是落实党的十八大推进生态文明建设战略部署的重大举措,是加快转变经济发展方式,建设资源节约型、环境友好型社会,实现可持续发展的必然选择。
近年来,各地区、各部门大力推动循环经济发展,循环经济理念进一步确立,产业体系逐步完善,发展水平不断提高,经济、社会和环境效益进一步显现。当前,我国已进入全面建成小康社会的决定性阶段,随着工业化、城镇化和农业现代化持续推进,我国能源资源需求将呈刚性增长,废弃物产生量将不断增加,经济增长与资源环境之间的矛盾更加突出,发展循环经济的要求更为迫切。
为指导和推动循环经济加快发展,实现“十二五”规划纲要提出的资源产出率提高15%的目标,国家编制了《循环经济发展战略及近期行动计划》,对发展循环经济作出战略规划,对今后一个时期的工作进行具体部署。各地区、各部门要从战略和全局的高度,充分认识加快发展循环经济的重要意义,落实工作责任,完善工作机制,加强协调配合,进一步加大工作力度,采取切实有效的措施,确保完成各项目标任务,全面提高生态文明水平。

第一章 现状与形势

第一节 “十一五”循环经济发展取得的主要成效

循环经济理念逐步树立。国家把发展循环经济作为一项重大任务纳入国民经济和社会发展规划,要求按照减量化、再利用、资源化,减量化优先的原则,推进生产、流通、消费各环节循环经济发展。一些地方将发展循环经济作为实现转型发展的基本路径。
循环经济试点取得明显成效。经国务院批准,在重点行业、重点领域、产业园区和省市开展了两批国家循环经济试点,各地区结合实际开展了本地循环经济试点。通过试点,总结凝练出60个发展循环经济的模式案例,涌现出一大批循环经济先进典型,探索了符合我国国情的循环经济发展道路。
法规标准体系初步建立。循环经济促进法于2009年1月1日起施行,标志着我国循环经济进入法制化管理轨道。公布实施了《废弃电器电子产品回收处理管理条例》、《再生资源回收管理办法》等法规规章,发布了200多项循环经济相关国家标准。一些地区制定了地方循环经济促进条例。
政策机制逐渐完善。深化资源性产品价格改革,实行了差别电价、惩罚性电价、阶梯水价和燃煤发电脱硫加价政策。实施成品油价格和税费改革,提高了成品油消费税单位税额,逐步理顺成品油价格。中央财政设立了专项资金支持实施循环经济重点项目和开展示范试点。开展资源税改革试点,制定了鼓励生产和购买使用节能节水专用设备、小排量汽车、资源综合利用产品和劳务等的税收优惠政策。完善了环保收费政策。出台了支持循环经济发展的投融资政策。
技术支撑不断增强。将循环经济技术列入国家中长期科技发展规划,支持了一批关键共性技术研发。实施了一批循环经济技术产业化示范项目,推广应用了一大批先进适用的循环经济技术。汽车零部件再制造技术已达到国际领先水平,废旧家电和报废汽车回收拆解、废电池资源化利用、共伴生矿和尾矿资源回收利用等一大批技术和装备取得突破。
产业体系日趋完善。产业废物综合利用已形成较大规模,产业循环链接不断深化,再生资源回收体系逐步完善,垃圾分类回收制度逐步建立,“城市矿产”资源利用水平得到提升,再制造产业化稳步推进,餐厨废弃物资源化利用开始起步。
“十一五”以来,通过发展循环经济,我国单位国内生产总值能耗、物耗、水耗大幅度降低,资源循环利用产业规模不断扩大,资源产出率有所提高,初步扭转了工业化、城镇化加快发展阶段资源消耗强度大幅上升的势头,促进了结构优化升级和发展方式转变,为保持经济平稳较快发展提供了有力支撑,为改变“大量生产、大量消费、大量废弃”的传统增长方式和消费模式探索出了可行路径。
表1“十一五”时期循环经济发展情况

指标名称

单位

2005年

2010年

2010年比2005年   提高(%)

能源产出率

万元/吨标准煤

1

1.24

24

水资源产出率

元/立方米

41.9

66.7

59

矿产资源总回收率

%

30

35

[5]

共伴生矿综合利用率

%

35

40

[5]

工业固体废物综合利用量

亿吨

7.70

16.18

110.1

工业固体废物综合利用率

%

55.8

69

[13.2]

主要再生资源回收利用总量

亿吨

0.84

1.49

77.4

主要再生有色金属产量占有色金属总产量比重

%

19.3

26.7

[7.4]

农业灌溉用水有效利用系数

-

0.45

0.5

11.1

工业用水重复利用率

%

75.1

85.7

[10.6]

秸秆综合利用率

%

 

70.6

 

......

您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户您也可以单独购买本篇翻译 购买流程
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese