>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Provisions on the Examination and Approval of Investment to Run Enterprises Abroad [Expired]
商务部关于境外投资开办企业核准事项的规定 [失效]
【法宝引证码】

Order of the Ministry of Commerce

(No. 16 [2004])

The Provisions on the Examination and Approval of Investment to Run Enterprises Abroad were adopted at the 11th executive meeting of the Ministry of Commerce on September 23, 2004. They are hereby promulgated and shall be implemented as of the promulgation date.

Minister Bo Xilai

October 1, 2004

Provisions on the Examination and Approval of Investment to Run Enterprises Abroad

Article 1 For the purpose of promoting the development of overseas development, the present Provisions are formulated in accordance with the Administrative License Law of the People's Republic of China, the Decision of the State Council about Setting Administrative Licensing for the Administrative Examination and Approval Items Necessary To Be Preserved and other relevant provisions.

Article 2 The state should help and encourage relatively competitive enterprises with various forms of ownership to invest to run enterprises abroad.

Article 3 The expression “to invest to run enterprises” refers to the operational acts of the enterprises of our country such as establishing enterprises abroad or acquiring the ownership, managerial right or any other right and interest of the existing enterprises by way of establishing (solely-funded, equity joint or contractual joint ventures), purchasing, merging, holding shares, injecting fund, changing stock rights, etc.

Article 4 Domestic enterprises (excluding the financial enterprises) that intend to invest to run enterprises abroad shall be subject to the examination and approval of the Ministry of Commerce. The Ministry of Commerce shall authorize the commerce administrative departments of the people's governments of all provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government and cities under separate state planning (hereinafter referred to as “the provincial commerce administrative departments” to handle the matters related to the examination and approval of the enterprises other than the enterprises directly under the Central Government to run enterprises in the countries as listed in the annex.
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥300.00】 for your single purchase.
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese